Anna dai capelli rossi ⁓ romanzo

Una traduzione amatoriale per riscoprire un classico

Anna dai capelli rossi, copertina originale della traduzione amatoriale
Copertina Anna dai capelli rossi, traduzione amatoriale

 

Anna dai capelli rossi di Lucy Maud Montgomery è un romanzo capace di attraversare le generazioni, di far sorridere e commuovere, di cui si trovano ottime traduzioni ufficiali in italiano, e allora..

Perché la mia traduzione?

E’ un perché semplice: perché lo desidero:-D

Non avevo mai letto il libro e quando l’ho incrociato causalmente in versione originale sul sito Project Gutenberg e ho letto un paio di capitoli mi ci sono subito affezionata, anche (e soprattutto) memore della versione anime degli anni 80,  che è stato uno degli anime che ha fatto parte della mia infanzia.

Desidero condividere una storia in cui si scoprono i tramonti sul Lago dalle Acque Lucenti, le merende in cucina con Marilla e le infinite fantasticherie di Anna. (altro…)

Cuore a forma di scatola

novel boys love, traduzione amatoriale

Trama:

Carter Malis pensa di sapere esattamente quando è diventato omofobo, e quel momento è stato quando Aron Ruskin, il suo migliore amico da sempre, gli ha annunciato che avrebbe sposato un ragazzo. Fantastico. Quindi ci sarebbero stati due signori Ruskin, senza contare il padre di Aron.
Ed ecco il problema. Il volto che lo fissa dallo specchio, nel momento in cui si sveglia in un letto d’ospedale, non è il suo, ma quello dello stronzo di Alex, alias il marito di Aron. E ora dovrà parlare con Aron, dopo due anni di silenzio radio.

Generi: Josei Maturo Romantico Smut Soprannaturale

Tag: Scambio di corpi-Tono comico-Coppia gay virile

Per la lettura di Cuore a forma di scatola, vieni a trovarmi su Librandosi tra le pagine!

I rimpianti della signora Osbourne ⁓ Romanzo | Traduzione amatoriale

Trama

“I rimpianti della signora Osbourne” ci porta nell’Inghilterra degli anni Cinquanta, dove la vita di Diana va in pezzi quando il marito viene smascherato e la società la mette ai margini. Da lì inizia per lei un percorso difficile, fatto di scoperte su sé stessa, sull’amore e su cosa conta davvero.

Nel forum ho pubblicato la traduzione: se ti va, passa a leggere e dimmi che ne pensi.

Leggi il romanzo sul forum Librandosi tra le pagine 📚